El aburrimiento y el traductor de Google
Página 1 de 2. • Compartir •
Página 1 de 2. • 1, 2 
El aburrimiento y el traductor de Google
Lo cierto es que el día tiene 24 horas. Y una semana, 7 días.
Y a veces te aburres. A veces, pero pasa.
Éste es el hilo oficial: He escrito algo en el traductor de Google y he ido traduciendo de un idioma a otro para al final ver qué sale.
Es innecesario, absurdo y contraproducente.
Me encanta
Texto original:
El fuego de los infiernos los rodeaba. Por suerte, las zapatillas del capitán eran de goma, y pudo utilizarlas para hacer funcionar el bolígrafo Bic que su mujer le regaló en las bodas de plata. Asustado, desorientado, sacó fuerzas de flaqueza y escribió estas líneas en su cuadriculada libreta. Instantes después, seguro de que las llamas engullirían la citada libreta, se preguntó si había valido la pena emplear sus 100 Mb de conexión en bajarse la última temporada de Hannah Montana. La evidente respuesta vino en un último destello de racionalidad: sí, por supuesto. Qué bien va a quedar esto en el traductor de Google.
Resultado final:
Cuando el calor, alrededor de Inferno. Afortunadamente, el capitán del grupo de zapatos de goma, y el uso y manejar un lápiz BIC, su esposa de 25迎えましたun año. El miedo, mira desconcertada, y las tropas de la debilidad de estas líneas en la red, escribió un libro. Instantes, creo que la llama para absorber el libro, de 100 MB si quieres usar, cayó a la última temporada, póngase en contacto con Hannah Montana. La respuesta es clara como el último atisbo de racionalidad: Sí, por supuesto. Traducción de Google de buena voluntad.
LOL
Y a veces te aburres. A veces, pero pasa.
Éste es el hilo oficial: He escrito algo en el traductor de Google y he ido traduciendo de un idioma a otro para al final ver qué sale.
Es innecesario, absurdo y contraproducente.
Me encanta
Texto original:
El fuego de los infiernos los rodeaba. Por suerte, las zapatillas del capitán eran de goma, y pudo utilizarlas para hacer funcionar el bolígrafo Bic que su mujer le regaló en las bodas de plata. Asustado, desorientado, sacó fuerzas de flaqueza y escribió estas líneas en su cuadriculada libreta. Instantes después, seguro de que las llamas engullirían la citada libreta, se preguntó si había valido la pena emplear sus 100 Mb de conexión en bajarse la última temporada de Hannah Montana. La evidente respuesta vino en un último destello de racionalidad: sí, por supuesto. Qué bien va a quedar esto en el traductor de Google.
Resultado final:
Cuando el calor, alrededor de Inferno. Afortunadamente, el capitán del grupo de zapatos de goma, y el uso y manejar un lápiz BIC, su esposa de 25迎えましたun año. El miedo, mira desconcertada, y las tropas de la debilidad de estas líneas en la red, escribió un libro. Instantes, creo que la llama para absorber el libro, de 100 MB si quieres usar, cayó a la última temporada, póngase en contacto con Hannah Montana. La respuesta es clara como el último atisbo de racionalidad: Sí, por supuesto. Traducción de Google de buena voluntad.
LOL
_________________
No sé que me produce más vergüenza ajena, si oír a Jesús Calleja hablar inglés o a Francisco Camps hablar valenciano.
Aunque si lo piensas... Jesús Calleja no es inglés.


Me_Aludes- Hálito de Tormenta

- Cantidad de envíos: 261
Fecha de inscripción: 01/09/2008
Localización: : nóicazilacoL
Re: El aburrimiento y el traductor de Google
LoL, interesante. Podríamos incluso transcribir la historia de "Sigue el Hilo" con este método... que cojones, lo voy a hacer:
ES MUY LARGO EL TEXTO
Oh... no.... ¡¡¡HE CREADO UN MOONSTRUOOO!!!
ES MUY LARGO EL TEXTO
- Spoiler:
Oh... no.... ¡¡¡HE CREADO UN MOONSTRUOOO!!!
_________________
Don't hear it, it's just soap.





SkySorbet- Great Staff SkySorbet

- Cantidad de envíos: 541
Fecha de inscripción: 30/08/2008
Localización: Detrás de alguna letra, esperando mi momento...

Re: El aburrimiento y el traductor de Google
Mmm... lo veo y subo con...
- Spoiler:
_________________
No sé que me produce más vergüenza ajena, si oír a Jesús Calleja hablar inglés o a Francisco Camps hablar valenciano.
Aunque si lo piensas... Jesús Calleja no es inglés.


Me_Aludes- Hálito de Tormenta

- Cantidad de envíos: 261
Fecha de inscripción: 01/09/2008
Localización: : nóicazilacoL
Re: El aburrimiento y el traductor de Google
Wargh, con que esas tenemos, ¿eh? Ya veras, te contraataco con tus mismas armas:
Take That!
- Spoiler:
Take That!
_________________
Don't hear it, it's just soap.





SkySorbet- Great Staff SkySorbet

- Cantidad de envíos: 541
Fecha de inscripción: 30/08/2008
Localización: Detrás de alguna letra, esperando mi momento...

Re: El aburrimiento y el traductor de Google
Muy a mí pesar, tú ganas.
Ante la imposibilidad de encontrar un texto que me hubiese dado el juego, set y partido, me rindo
Ante la imposibilidad de encontrar un texto que me hubiese dado el juego, set y partido, me rindo
_________________
No sé que me produce más vergüenza ajena, si oír a Jesús Calleja hablar inglés o a Francisco Camps hablar valenciano.
Aunque si lo piensas... Jesús Calleja no es inglés.


Me_Aludes- Hálito de Tormenta

- Cantidad de envíos: 261
Fecha de inscripción: 01/09/2008
Localización: : nóicazilacoL
Re: El aburrimiento y el traductor de Google
Sky piensa: (¿Será una victoria de la que alardear? ¿Me la he merecido de verdad? ¿Cómo puede no ser mantequilla?)
_________________
Don't hear it, it's just soap.





SkySorbet- Great Staff SkySorbet

- Cantidad de envíos: 541
Fecha de inscripción: 30/08/2008
Localización: Detrás de alguna letra, esperando mi momento...

Re: El aburrimiento y el traductor de Google
SkySorbet escribió:Sky piensa: (¿Será una victoria de la que alardear? ¿Me la he merecido de verdad? ¿Cómo puede no ser mantequilla?)
Es más bien un empate técnico, pero tengo más textos absurdos que tú en internet y es extremadamente fácil encontrarlos, así que llevo las de perder.
Me rindo para evitar la catástrofe

_________________
No sé que me produce más vergüenza ajena, si oír a Jesús Calleja hablar inglés o a Francisco Camps hablar valenciano.
Aunque si lo piensas... Jesús Calleja no es inglés.


Me_Aludes- Hálito de Tormenta

- Cantidad de envíos: 261
Fecha de inscripción: 01/09/2008
Localización: : nóicazilacoL
Re: El aburrimiento y el traductor de Google
-- Esta es mi forma original, Paula, no te preocupes, no te duele. Sólo quiero experimentar la página!
-- N oooooo! Paula maíz, por temor a que está muerto propinó impacto dramático cangrejo araña es una esperanza de vida libre y, a continuación, la dirección creativa que está dispuesto a matar.
LOOOOL. Gran humorista este traductor de google
_________________

Get ready to Brawl!!
Things come and go, don't let them pass.

Adevicius- Great Staff Adevicius

- Cantidad de envíos: 246
Fecha de inscripción: 30/08/2008
Re: El aburrimiento y el traductor de Google
LOOOL
Como molaa
Nuestra historia de sigue el hilo no me la he leido entera pero lo que he leido es una pasada XD
Como molaa
Nuestra historia de sigue el hilo no me la he leido entera pero lo que he leido es una pasada XD
_________________


Aiko- Staff ThunderboxBeta

- Cantidad de envíos: 177
Fecha de inscripción: 31/08/2008
Edad: 17
Localización: en un punto de mi vida
Re: El aburrimiento y el traductor de Google
¿Pero a que idiomas lo pasáis?. O, ¿de que idioma lo pasáis?
_________________


Tani- Maestro Cinéfilo Tani

- Cantidad de envíos: 371
Fecha de inscripción: 31/08/2008
Localización: En el mundo...por suerte
Re: El aburrimiento y el traductor de Google
¿Pero a que idiomas lo pasáis?. O, ¿de que idioma lo pasáis?
Buff... en el acuchillamiento del "Sigue el Hilo", lo he pasado a más idiomas que en vano puedo recordarlos... creo que empecé con alemán... luego ruso... lo importante es acabar: inglés-español. Así gana algo de coherencia xD
_________________
Don't hear it, it's just soap.





SkySorbet- Great Staff SkySorbet

- Cantidad de envíos: 541
Fecha de inscripción: 30/08/2008
Localización: Detrás de alguna letra, esperando mi momento...

Re: El aburrimiento y el traductor de Google
Mi frase:
Mirando el ordenador como un loco me lamia las zapatillas y mi madre y mi tia me decian...
Tras el traductor:
Ordenadores mirando el como un loco me Lamia las zapatillas y mi madre me decian IMI TIA ...
Mirando el ordenador como un loco me lamia las zapatillas y mi madre y mi tia me decian...
Tras el traductor:
Ordenadores mirando el como un loco me Lamia las zapatillas y mi madre me decian IMI TIA ...
_________________
Your sentence be recalled feeling the friction of my chains

Want me to pray for you that you die too?

yo3E- Maestro Caza-rayos

- Cantidad de envíos: 70
Fecha de inscripción: 09/10/2008
Localización: en la piña debajo del mar
Re: El aburrimiento y el traductor de Google
"Mi pie derecho parece un coche rojo" inglés->italiano= "Torta mi sembra un derecho Coche Rojo"+
"Torta mi sembra un derecho Coche Rojo" hebréo ->japonés= "トルタミシガンsembra国連derecho Cocheロホ"
"トルタミシガンsembra国連derecho Cocheロホ" japonés->español= "Naciones Unidas sembra derecho Coche Rojo TORUTAMISHIGAN"

"Torta mi sembra un derecho Coche Rojo" hebréo ->japonés= "トルタミシガンsembra国連derecho Cocheロホ"
"トルタミシガンsembra国連derecho Cocheロホ" japonés->español= "Naciones Unidas sembra derecho Coche Rojo TORUTAMISHIGAN"

_________________


Tani- Maestro Cinéfilo Tani

- Cantidad de envíos: 371
Fecha de inscripción: 31/08/2008
Localización: En el mundo...por suerte
Re: El aburrimiento y el traductor de Google
Japonés escribió:右門を出って下さい。(Por favor, salga por la puerta de la derecha).
Guguel escribió:Por favor, tome la derecha de la puerta
¿Google es disléxico?
Japonés escribió:問人:待て、Googleはヂスリクスは本当ですか?
Google:そうだ、俺は馬鹿だよ。
Entrevistador: espere, ¿es cierto que Google es disléxico?
Google: Sí, soy tonto.
Guguel escribió:Persona de contacto: Espera, Google DZISURIKUSU es cierto?
Google: Sí, soy un idiota.

andoba- Maestro del Rayo

- Cantidad de envíos: 145
Fecha de inscripción: 11/11/2008
Edad: 17
Localización: Estudiante
Re: El aburrimiento y el traductor de Google
Esta vez lo he hecho bien y este es el resultado: "El traductor de Google es peor que un cojo con sandalias" lo he pasado a varios idiomas y al final sale, "Sandalias con la traducción de Google es peor que la cuchilla"

_________________


Tani- Maestro Cinéfilo Tani

- Cantidad de envíos: 371
Fecha de inscripción: 31/08/2008
Localización: En el mundo...por suerte
Página 1 de 2. • 1, 2 
Permiso de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.




