El aburrimiento y el traductor de Google

Publicar nuevo tema   Responder al tema

Página 1 de 2. 1, 2  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Me_Aludes el Jue Sep 18, 2008 4:48 pm

Lo cierto es que el día tiene 24 horas. Y una semana, 7 días.
Y a veces te aburres. A veces, pero pasa.

Éste es el hilo oficial: He escrito algo en el traductor de Google y he ido traduciendo de un idioma a otro para al final ver qué sale.
Es innecesario, absurdo y contraproducente.
Me encanta Very Happy

Texto original:
El fuego de los infiernos los rodeaba. Por suerte, las zapatillas del capitán eran de goma, y pudo utilizarlas para hacer funcionar el bolígrafo Bic que su mujer le regaló en las bodas de plata. Asustado, desorientado, sacó fuerzas de flaqueza y escribió estas líneas en su cuadriculada libreta. Instantes después, seguro de que las llamas engullirían la citada libreta, se preguntó si había valido la pena emplear sus 100 Mb de conexión en bajarse la última temporada de Hannah Montana. La evidente respuesta vino en un último destello de racionalidad: sí, por supuesto. Qué bien va a quedar esto en el traductor de Google.

Resultado final:
Cuando el calor, alrededor de Inferno. Afortunadamente, el capitán del grupo de zapatos de goma, y el uso y manejar un lápiz BIC, su esposa de 25迎えましたun año. El miedo, mira desconcertada, y las tropas de la debilidad de estas líneas en la red, escribió un libro. Instantes, creo que la llama para absorber el libro, de 100 MB si quieres usar, cayó a la última temporada, póngase en contacto con Hannah Montana. La respuesta es clara como el último atisbo de racionalidad: Sí, por supuesto. Traducción de Google de buena voluntad.

LOL

_________________
No sé que me produce más vergüenza ajena, si oír a Jesús Calleja hablar inglés o a Francisco Camps hablar valenciano.
Aunque si lo piensas... Jesús Calleja no es inglés.

Me_Aludes
Hálito de Tormenta
Hálito de Tormenta

Cantidad de envíos: 261
Fecha de inscripción: 01/09/2008
Localización: : nóicazilacoL

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  SkySorbet el Jue Sep 18, 2008 6:07 pm

LoL, interesante. Podríamos incluso transcribir la historia de "Sigue el Hilo" con este método... que cojones, lo voy a hacer:

ES MUY LARGO EL TEXTO
Spoiler:
Bajo la escalera de piedra, un par鯵canción del verano, aún caliente y suave arena de las playas. No hay ninguna nube. No hay gaviotas. Electric mar azul y casi la fusión de champán y "bravo", bronce Embankment y bondad. De repente, su breezy con una amplia ala y una niña que no es lo suficientemente rápido para impedir la fuga, ya lo largo de la ruta cangrejo.ella de titanio y de dormir para la llegada apresurada y sombrero en la mano Y él se sintió aliviado cuando un amigo, fue su cumpleaños y se sintió muy fuertemente. Su sombrero se encontró a la vez para ver la belleza del mar en frente y celebró rápido para enlazar brazos alrededor de la cintura. Se trata de un choque, pero pronto quedó claro que el chico del pelo Departed amado.el mayor dulzura de la oferta Tour labios suavemente la delicada piel y el cuello, poco a poco pasó a escuchar algo y hacer estremecer SASAYAI Hoops. .. -- Te quiero. .. Ella es él mismo y sus ojos se cruzan las pasiones ... ... vergüenza en el lado opuesto del actual manos en las mejillas, el niño y sus labios fusionado en un beso caliente en la curva ... caricia, por una parte, algunos otros rebuscado en la bolsa ... Si Por último, me gustaría encontrar a ese sueño, y cada pareja se encontró en una sonrisa lenta Laden salió de su boca ... para abrir la boca país, pero sus palabras se pierden en el viento, fue, fue de repente en silencio ... Summer Slam fue dos entradas, ya sea en la parte superior. Ella no podía creer su sueño de un hombre fuerte, muy pocas personas ven los troncos, y la Ostia Luminoso es un problema. A continuación, preguntas, principalmente alrededor de tres horas más tarde. Él se acercó a la noche y el espectáculo no está garantizada. En su camino a casa a una plaza de toros (Este aumento de eventos) rubia, editar gabardina vestidos. La falta de respuesta, en el amor, intenta liberar a una "bolsazo". Blonde es, gabardina dijo: "Estoy buscando JAX". La mujer en la atmósfera es muy tensa tiempo, estas palabras son gabardina. Hizo un llamamiento JAX, pero las niñas no quieren entender, creo que está equivocado. Sin embargo, él no es amado es cómo hacer frente a reflexionar, él sabía muy bien que se hizo evidente lo que había ocurrido. No creo que lo que había sido asociado. Trató de decir algo, pero aún así el muchacho fue rápidamente detrás de nosotros, y cuando poco a poco realidad su sueño es conquistar el cuerpo. "¿Qué va a pasar?" ¿Es sólo la niña se rippling oscuridad.oscuridad caer en un profundo sueño y entrar en el mundo.
"¿Es de día o de noche? No distinguir entre lock-up".
Esto es, ante todo, una idea que emitir Paula, nuestro héroe, cuando la emoción.
Poco a poco, el valor recuperado. Una débil luz ilumina la habitación. Con las ventanas donde no hacía frío, es muy difícil temporada en el que fueron. Bed, es desmontable, luces, uno se rompe no se ha modificado desde el gabinete provisional y mobiliario de la moratoria sobre las bombillas. Después de unos minutos, Paula se dio cuenta de que estaba equivocada porque él no fue confirmada. La sala de puerta entreabierta. Paula se levantó y se fue.
Dejó tras de sí un número de conocer ambos lados del estrecho pasillo de la puerta. Sin embargo, su interés en él y llamó a gran escala, metal, que muchos e-sondeo melodía parecía Tetric invitados a participar. A pesar de estas preocupaciones y el sentido común había aceptado una invitación a salir de casa.
-- J hacha!
El número de cables, por lo que el cuerpo de su novia, nadar, líquido de espuma. Su primera reacción es, sin embargo, Paula y seco parada viendo el resto de la conexión.
-- Sin embargo, lo C. ..? Un gran espejo oval marcos de coral paredes de esta sala. Miller no se ha reflejado en el escaparate, pero Pablo fue congoja del accidente, zumo de naranja y vivir flotando en el draggy, triste y melancólico. Estamos jóvenes, su pecho con ambas manos, algunos pequeños pasos hacia el centro de la sala, donde JAX superficie. Paul's hot shot parte de vidrio, dividir la Nota (como ya no está completo), su potente genitales en unos pocos días antes de maldición y no el primer paso. "Ahora no voy a perder el tiempo ...". sumarse al resto de la cápsula, la mano de obra, en lugar de un cable grueso de chispazos, hasta que la primera a la izquierda.
RAID tiempo y un puñado de personas que su madre había sido desaparecidos grito para ver las similitudes, los ojos cerrados, por ejemplo, embalsamamiento. Paula incurridos, los horrores de este momento, un sudor frío Dijo varios nudos marineros, la garganta, es evidente la condición humana es débil y sabe qué esperar, continuará a un ritmo lento el impacto. Su padre es su hermano, su maestro, su antiguo amigo, Baker, un hombre que le invitó es un pequeño caramelo ... todos tienen la perversa y mal muerto en el espíritu de reunir más vivo. De repente el accidente, Azores, y los precios de las acciones se desplomó el techo estrépito del Titanic cangrejo y cangrejo conocido.lo la verdad no es el Titanic Titanic. Paula, el estudio de la biología marina, sabían que, a pesar de que, de forma similar a Japón, un gran cangrejo, cuerpos de tres veces más de lo habitual, alcanzando un total de más de una medida del grosor de aumentar ligeramente la pierna, y probablemente todo el peso de la barbilla. En términos generales se ha trasladado al fin el cangrejo, torpe, como si se trata de un residente del organismo desde el exterior.
Pero acojonaba.
Paula pensar todo esto es que hemos tratado de recordar por qué se interrumpe la luz de los crustáceos, decápodos clase se acercó Fue menos de un metro y ampliado clips directamente a la niña la cara terrible.
Paula de lágrimas.
-- Un rrêté!
Su sorprendente, el cangrejo llegó a punto muerto.
Paula de inmediato, el hombre exclamó. Paula sonreía .- Bueno, me gusta preciosos creativo?
-- Ho w? Ellos son lo que estas personas son todos hacer?
Paula veces se molesta de no mover los cangrejos gigantes son sólo algunos centímetros.
-- Soy, Yo quiero un simple experimento. Más vivo, no sentir ningún dolor. O viceversa, usted no se siente nada.
Paula no lo es. En ese momento, cangrejo, el rojo carmesí y los ojos iluminados. El colapso de los crustáceos. Paula es un gran paso hacia atrás, por lo que no tenemos las piernas a un lado.
-- Es el caos ", dijo el misterio hombre, en el mando a distancia.
-- Robot? -- La pidió e xtraño diablo-,?
apg145 - 12 "Parsec" actuar de conformidad con el 0,7 velocidad de la luz más allá del sistema solar.
En este punto, una ligera capa de "hombre" a la mística. Su cuerpo deformidad, cambiar el color.
Paula no podía creer mi experiencia. Extraterrestre. Apg145 física grave deformación, como la Paula ESTUBO vómitos varias veces. apg145 recientemente adquirido su forma original, la primera forma humanoide y un cuerpo muy delgado. Según humanoides y, a continuación,

-- Esta es mi forma original, Paula, no te preocupes, no te duele. Sólo quiero experimentar la página!

-- N oooooo! Paula maíz, por temor a que está muerto propinó impacto dramático cangrejo araña es una esperanza de vida libre y, a continuación, la dirección creativa que está dispuesto a matar.

Extranjería con el fin de evitar un cangrejo no puede hacer nada para él a la huelga. Lleno de rabia, I robot humanoide avanzado de control remoto, de golpe, pero él las manos. Nada puede ser un gran cangrejo y constantemente acercando al final de apg145 no puede hacer nada al respecto.


Murió después de apg145, Paula respirar más fácil, sino también a aquellos que creen que su lado siempre el amor a diario, que en la actualidad un tazón grande, algunas pruebas no entiende la suficiente ...
"¿Por ES - de - d僘DENOCHE? No se distingue estando encerrada".
Eso es lo que está dentro ES - pensó PORAPURIMERO, Nuestra protagonista, cuando despertó.
poco poco fue recuperando el sentido. LUZ iluminaba una ténue - RASARA. El - SAITOMAPPUSAITO dónde se hallaba tenía ventanas no sin embargo, el Intenso frío era bastante para la la época del año, tales encontraban. una medida, Alula, tales encontraba tumbada 1; sola lámpara, no un destornillador - Cuál se había Encargado - DERASU cambiar los turnos de bombillas, y un - completaban mobiliario tímido armario El Dora - un rancho. pasados unos momentos, se dió cuenta de Paula, por ejemplo, había equivocado: No estaba encerrada. RAPUERUTA - Dora - habitación se encontraba entreabierta. Paula levantó salió.
estrecho pasillo eliminarse de todas salió Pudo divisar Puertas ambos lados. Pero se basa LA ATENCIÓN llamó fue, un gran, Metálica, de donde parecían surgir, de una serie de sonidos electrónicos, 1-LA tétrica melodía invitaba entonces usted por favor. PESAR, la de - El - sentido común el miedo un destornillador - disuadían aceptar la invitación, entró.
-- ¡Ax j!
La primera serie de cable surgían - DERUDESU Amado cuerpo de tal flotando encontraba LÍQUIDO espumoso eliminado. Inicio de la reacción fue correr hacia él, pero otras se detuvo a Paula restantes vislumbrar El recinto Seko.
-- ¿No Torque C. ..? Marcos de grandes espejos hacían coralinos ovalada PAREDESUDE en aquella habitación. no reflejaban espejos, vitrinas, otros cada dos años, donde, párr DEPORA y congoja desgracia, flotaban lívidos zumo de naranja, un SERES letárgicos, melancólicos Tristes. Nuestra Sin Crianza, entrelazadas con RASUMANOSURA de Altura del pecho, unos pequeños pasos hacia el Dio - SENTADORA - chacra, donde flotaba JAX. KONTORAERUMANO posó SUDORA - Kristal del Caliente, la LE mampara separaba, desde observó (Como no había hecho antes) sostenible PODEROSOS genitales, Harbour y la ceremonia del té maldijo Sí No misma ALGUNOS días de antelación ERUPASOPURAIMA. "Ahora no tendré Ocasión, aquí es lo que parece El ...". atraída resto de cápsulas, avanzó esquivando gruesos Hasta cable soltaban Chispazos, su primer Luisiana - LA - movimiento de izquierda.
y la raída ERUTIENPO poco aquella condición humana, de SUMADORE esgrimía desaparecida el símil de las Naciones Unidas - Grito, con ROSUOHOSU cerrados, como estaba embalsamada. El sufrió Paula aquel instante un horror en sí se muestra en diversas manifestó nudos sudor frío, Dora - marinero, Garganta, claro, sin embargo, La condición humana Ella débil, y, sabiendo que están esperando, La Exposición siguió PASORENTO. SUPADORE, Su hermano, Su profesora, su ex-novio, Su Panadero, aquel hombre, la de - Le invitó Caramelos pequeña ... todos estaban allí, los muertos muchos de los supervivientes, un año de mantenimiento Reunidos malignos perversa. De repentinamente, retire la cámara al suelo azoró estruendo, casi el fraude el techo del fuerte estrépito Cangrejo titánico Caí conocido.lo cierto, el Al - Cangrejo titánico el havana ES - titánico período. Paula, estudiante de Biología Marina, Consciente de período, de, Cangrejo gigante parecía PESAR de las Naciones Unidas - el Japón, era el cuerpo Torres veces, por lo general es más grande, más metro llegando de medir parece, MIENTRAS RASUPATASU Sólo se habían aumentado GROSOR probable que pudieran aguantar más RAMASA tema. Cangrejo de ayer se movía a DETOSUKA manera, INCLUSO torpe, al igual que las Naciones Unidas fuese - habitante de cuerpo ajeno.
PESAR de todos-, acojonaba.
Paula ésto todos MIENTRAS pensaba trataba de recordar el porqué de muerte suspenso, El test de crustáceos, El decápodo de menos se le había acercado parece, y un metro alargaba horrenda Pinza, DIRECTAMENTE Dirigida rostro más dramático - Chica.
Paula gritó.
-- Un rréte!
El y Su Sorpresa, El Cangrejo se detuvo.
Paula no tardó hombre había gritado divisar Luisiana para más. sonreía. bien - Paula, ¿Otros creativa te gusta preciada millas?
-- P revaliruete Res? Toda ¿que le hecho en este tema?
Paula enfadaba este momento, AUNQUE movía No, soy esa enorme CANGREJO la DEERA encontraba Pocos centímetros.
Soja fuego - prevaliruet quieras, sólo tienes esto experimentos hijo. En el contexto de la vida, pero siguen duelo sienten NINGÚN. DICHO mejor, sienten Nada.
Nada entendía Paula. Este MOMENTOROSUOHOSUDERU EN UN carmesí se apagaron iluminaron de Cangrejo Rojo, como el color. Derrumbó crustáceo como el día de ayer. PORADIO las Naciones Unidas - Salta hacia atrás, todos los artículos PATARU golpeara.
Ha-v se ueltoe stropear-d ijo-El h es Ombres Acaba misterioso m ientras las Naciones Unidas - comandos d istancia.
-- ¿UN robot - eguntóex trañada pr-d e moniospr evalirueter es tu?
-- Un pg145, dosis "Parsec" DERUSORASHISUTEMU 0, 7s uperando LA DERARUSU velocidad.
Para quitar esta RYUZUERUMOMENTO recubrió un "hombre" misterioso NASHIMASU. Su cuerpo se deformaba, CAMBIABA de color.
No podía creer Paula, se estaba presenciando. Naciones Unidas extraterrestre. El cuerpo de - deformaba de apg145 como oficialmente inscritos, Hasta ERUPUNTO a la apunto - DE - DEPORA ESTUBO vomitar todo momento. Un momento HABIA cobrado apg145 tratar otros originales solar formal, oficial y con su Solo de las Naciones Unidas - y la princesa humanoides un cuerpo muy muy Delgado. entonces le dijo - Al - humanoides

-- Este es oficialmente Paula - v erdadera Michigan, que es su aréd h añoa sustes. Kie experimentar en solitario Contigo!

-- OoOOOoo n! gritó Paula, y otra muerta de miedo LE propinó Cangrejo Gigante, está a cargo de uno de la propia vida patada fortisima cobró dirigió hacia esperara de Año Nuevo es la creación de dispuesto matarlo.

Extraterrestre ayer no escapable PUDO párr Nada diferente - del fuerte golpe, El Cangrejo dió la LE. LLENO DE FURIA, busco el control remoto ERUHYUMANOIDO del golpe - del robot, sin embargo, que Le HABIA desprendido DEMANOSU sostenible. Nada se PODIA gama, y el sol erg ejecutar Cangrejo avanzaba cargos Cesar apg145 se acercaba VEIA diversas medidas sin poder evitarlo Nada párr.


Muerto Latina una apg145, Paula respiró otros aliviada, AUNQUE NO creerse Acaba, siempre ha lado al Estado Noticias DERAPERUSONA amandola径径confección, ahora estaba metido korobochka sometido un UNAS PRUEBAS 1, que no se alcanzaba entender ...



Oh... no.... ¡¡¡HE CREADO UN MOONSTRUOOO!!!

_________________
Don't hear it, it's just soap.




SkySorbet
Great Staff SkySorbet
Great Staff SkySorbet

Cantidad de envíos: 541
Fecha de inscripción: 30/08/2008
Localización: Detrás de alguna letra, esperando mi momento...

Ver perfil de usuario http://tbbf.foroactivo.net

Volver arriba Ir abajo

Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Me_Aludes el Jue Sep 18, 2008 6:36 pm

Mmm... lo veo y subo con...

Spoiler:
Esta política, ver mi blog: thunderbox.beta y todos los ingresos a partir del contenido en mi propia casa (y no un escritor y yo soy el dueño) para cada unidad. Un mantenimiento constante, el uso de Internet en sus manos.

El objetivo principal es proteger, y si la respuesta es «no», en mi opinión, se invite a fecha de nacimiento: 24 horas después de la infección. La razón es aconsejaros dijo.

¿Quieres ver el vídeo, de alta calidad, parte de la derecha para instalar el software, se recomienda que "Veoh TV." Just a favor
Si ha sido objeto de contactos, e-mail - por favor envíe un e-mail. thunderboxbeta@gmail.com para responder lo antes posible.
El navegador Firefox!

Todos.

_________________
No sé que me produce más vergüenza ajena, si oír a Jesús Calleja hablar inglés o a Francisco Camps hablar valenciano.
Aunque si lo piensas... Jesús Calleja no es inglés.

Me_Aludes
Hálito de Tormenta
Hálito de Tormenta

Cantidad de envíos: 261
Fecha de inscripción: 01/09/2008
Localización: : nóicazilacoL

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  SkySorbet el Jue Sep 18, 2008 6:46 pm

Wargh, con que esas tenemos, ¿eh? Ya veras, te contraataco con tus mismas armas:

Spoiler:

Además, como se puede ver) como si no abundantes, o no vienen aquí porque Dios), de empezar (una mentira), y nosotros, a través de nuestro conocimiento del texto lenguaje de marcas super cero (LIE), se complace por las imágenes de personas (una mentira) No deje que nosotros o nuestra dignidad. Cuando el empleado de foto reza: "Por favor, queremos más espacio! Por favor!" Tal vez no tienen idea: ¿páginas de fotos con el lenguaje Java, le permite cambiar la imagen en la pantalla (traducido como imagen de la Caja: BC (masturrón: ¬ ¬ antecedentes de mí: No creo, masturrón: POS por lo que me ¬ ¬: el mismo pueblo su propio olor.


Take That!

_________________
Don't hear it, it's just soap.




SkySorbet
Great Staff SkySorbet
Great Staff SkySorbet

Cantidad de envíos: 541
Fecha de inscripción: 30/08/2008
Localización: Detrás de alguna letra, esperando mi momento...

Ver perfil de usuario http://tbbf.foroactivo.net

Volver arriba Ir abajo

Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Me_Aludes el Jue Sep 18, 2008 7:14 pm

Muy a mí pesar, tú ganas.
Ante la imposibilidad de encontrar un texto que me hubiese dado el juego, set y partido, me rindo Sad

_________________
No sé que me produce más vergüenza ajena, si oír a Jesús Calleja hablar inglés o a Francisco Camps hablar valenciano.
Aunque si lo piensas... Jesús Calleja no es inglés.

Me_Aludes
Hálito de Tormenta
Hálito de Tormenta

Cantidad de envíos: 261
Fecha de inscripción: 01/09/2008
Localización: : nóicazilacoL

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  SkySorbet el Jue Sep 18, 2008 7:46 pm

Sky piensa: (¿Será una victoria de la que alardear? ¿Me la he merecido de verdad? ¿Cómo puede no ser mantequilla?)

_________________
Don't hear it, it's just soap.




SkySorbet
Great Staff SkySorbet
Great Staff SkySorbet

Cantidad de envíos: 541
Fecha de inscripción: 30/08/2008
Localización: Detrás de alguna letra, esperando mi momento...

Ver perfil de usuario http://tbbf.foroactivo.net

Volver arriba Ir abajo

Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Me_Aludes el Jue Sep 18, 2008 7:53 pm

SkySorbet escribió:Sky piensa: (¿Será una victoria de la que alardear? ¿Me la he merecido de verdad? ¿Cómo puede no ser mantequilla?)


Es más bien un empate técnico, pero tengo más textos absurdos que tú en internet y es extremadamente fácil encontrarlos, así que llevo las de perder.

Me rindo para evitar la catástrofe lol!

_________________
No sé que me produce más vergüenza ajena, si oír a Jesús Calleja hablar inglés o a Francisco Camps hablar valenciano.
Aunque si lo piensas... Jesús Calleja no es inglés.

Me_Aludes
Hálito de Tormenta
Hálito de Tormenta

Cantidad de envíos: 261
Fecha de inscripción: 01/09/2008
Localización: : nóicazilacoL

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Adevicius el Jue Sep 18, 2008 9:29 pm

-- Esta es mi forma original, Paula, no te preocupes, no te duele. Sólo quiero experimentar la página!

-- N oooooo! Paula maíz, por temor a que está muerto propinó impacto dramático cangrejo araña es una esperanza de vida libre y, a continuación, la dirección creativa que está dispuesto a matar.


LOOOOL. Gran humorista este traductor de google Very Happy

_________________


Get ready to Brawl!!
Things come and go, don't let them pass.

Adevicius
Great Staff Adevicius
Great Staff Adevicius

Cantidad de envíos: 246
Fecha de inscripción: 30/08/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Aiko el Jue Sep 18, 2008 9:36 pm

LOOOL Shocked


Como molaa Laughing
Nuestra historia de sigue el hilo no me la he leido entera pero lo que he leido es una pasada XD

_________________

Aiko
Staff ThunderboxBeta
Staff ThunderboxBeta

Cantidad de envíos: 177
Fecha de inscripción: 31/08/2008
Edad: 17
Localización: en un punto de mi vida

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Tani el Jue Sep 18, 2008 9:53 pm

¿Pero a que idiomas lo pasáis?. O, ¿de que idioma lo pasáis?

_________________

Tani
Maestro Cinéfilo Tani
Maestro Cinéfilo Tani

Cantidad de envíos: 371
Fecha de inscripción: 31/08/2008
Localización: En el mundo...por suerte

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  SkySorbet el Jue Sep 18, 2008 10:06 pm

¿Pero a que idiomas lo pasáis?. O, ¿de que idioma lo pasáis?


Buff... en el acuchillamiento del "Sigue el Hilo", lo he pasado a más idiomas que en vano puedo recordarlos... creo que empecé con alemán... luego ruso... lo importante es acabar: inglés-español. Así gana algo de coherencia xD

_________________
Don't hear it, it's just soap.




SkySorbet
Great Staff SkySorbet
Great Staff SkySorbet

Cantidad de envíos: 541
Fecha de inscripción: 30/08/2008
Localización: Detrás de alguna letra, esperando mi momento...

Ver perfil de usuario http://tbbf.foroactivo.net

Volver arriba Ir abajo

Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  yo3E el Vie Nov 07, 2008 7:16 pm

Mi frase:
Mirando el ordenador como un loco me lamia las zapatillas y mi madre y mi tia me decian...
Tras el traductor:
Ordenadores mirando el como un loco me Lamia las zapatillas y mi madre me decian IMI TIA ...

_________________
Your sentence be recalled feeling the friction of my chains



Want me to pray for you that you die too?

yo3E
Maestro Caza-rayos
Maestro Caza-rayos

Cantidad de envíos: 70
Fecha de inscripción: 09/10/2008
Localización: en la piña debajo del mar

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Tani el Dom Nov 09, 2008 6:04 pm

"Mi pie derecho parece un coche rojo" inglés->italiano= "Torta mi sembra un derecho Coche Rojo"+
"Torta mi sembra un derecho Coche Rojo" hebréo ->japonés= "トルタミシガンsembra国連derecho Cocheロホ"
"トルタミシガンsembra国連derecho Cocheロホ" japonés->español= "Naciones Unidas sembra derecho Coche Rojo TORUTAMISHIGAN" eE ojoas

_________________

Tani
Maestro Cinéfilo Tani
Maestro Cinéfilo Tani

Cantidad de envíos: 371
Fecha de inscripción: 31/08/2008
Localización: En el mundo...por suerte

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  andoba el Miér Nov 12, 2008 3:32 pm

Japonés escribió:右門を出って下さい。(Por favor, salga por la puerta de la derecha).


Guguel escribió:Por favor, tome la derecha de la puerta


¿Google es disléxico? Neutral

Japonés escribió:問人:待て、Googleはヂスリクスは本当ですか?
Google:そうだ、俺は馬鹿だよ。

Entrevistador: espere, ¿es cierto que Google es disléxico?
Google: Sí, soy tonto.


Guguel escribió:Persona de contacto: Espera, Google DZISURIKUSU es cierto?
Google: Sí, soy un idiota.


Neutral

andoba
Maestro del Rayo
Maestro del Rayo

Cantidad de envíos: 145
Fecha de inscripción: 11/11/2008
Edad: 17
Localización: Estudiante

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Tani el Miér Nov 12, 2008 11:21 pm

Esta vez lo he hecho bien y este es el resultado: "El traductor de Google es peor que un cojo con sandalias" lo he pasado a varios idiomas y al final sale, "Sandalias con la traducción de Google es peor que la cuchilla"

farao

_________________

Tani
Maestro Cinéfilo Tani
Maestro Cinéfilo Tani

Cantidad de envíos: 371
Fecha de inscripción: 31/08/2008
Localización: En el mundo...por suerte

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Página 1 de 2. 1, 2  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba


Publicar nuevo tema   Responder al tema
Permiso de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.